Зашёл в сарай свой, как-то раз,
Мужик, там лошадь на бревне,
Лежит, вот-вот концы отдаст.
Бегом, чтоб сообщить жене,
Мол, лошадь, надо заколоть,
Пока не померла.
Жена, аж вызвалась помочь,
(Хоть вряд ли, чем могла).
Свинья, подслушав разговор
Супружеской четы,
В сарай, стремглав, во весь опор…
«Ты на краю беды!
С одним условием совет,
Тебе я дать могу,
Лишь сможешь ты остаток лет,
Быть у меня в долгу!»
Перехватило у больной,
Тот час, в зобу дыханье.
«Ну говори же, боже мой,
Ведь вся я во вниманье!»
«Не каждый может это знать,
Лишь я об этом знаю:
Должна скакать и громко ржать,
Ты, по всему сараю»
Пришёл хозяин с тесаком
И видит – ошибался!
Что было дальше, жест знаком --
Опять к жене помчался.
И новость, новую свою,
Поведал, сам не свой.
Зарезали они свинью,
В честь новости такой...
Хоть сунула свинья свой нос,
Как говорят, в чужой вопрос,
Но ей, свинье, уж всё равно,
Дадим свободу мыслям --
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009